To mortal eyes, you, Hope, do seem
a form divinely sweet;
but eyes of gods can pierce the dream
and see your blind deceit.
Unhappy men in times of ill
create you for their easing;
and as their Guardian Angel still
they worship without ceasing.
Why do you flatter me with praise?
Why do you then deride me?
Why in my bosom do you raise
a dubious heart to chide me?
Stay far and fair beyond my reach,
as first my soul you greeted!
I had depended on your speech,
but you have ever cheated.

translated by Watson Kirkconnell

Vitéz Mihály Csokonai

Vitéz Mihály Csokonai

Hungarian poet

17 November 1773 — 28 January 1805

To Hope (poem)

1

Details:

Time of publication: September 7, 2011

Length: 486 characters

Favorited by: 1 member

Accept

We use cookies to personalise ads and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our advertising and analytics partners. By using our site, you accept the use of these cookies. See details